实木窗外表面保养说明

包含有“特别清洗剂”和“保养乳液”的Sikkens保养套装使得木窗保养既简单又安全。不论木窗所喷色漆为深色还是透明无色,使用保养套装后,门窗表面会附上一层新具有光泽感的保护膜,并能抵御外界环境的侵蚀。您的客户不需使用砂纸或者刷子——只要使用一块抹布,几分钟之内保养工作就可完成。

水溶性质地的“特别清洗剂“可以清洗所有细孔并能快速干燥不留痕迹,是保养门窗的绝佳选择。
“保养乳液“能够翻新漆面光泽并能修复因冰雹等原因造成的表面开裂和损坏。保养过后,雨水会划过木窗表面绝不会渗透进木材。
最好每年使用保养套装进行两次保养,建议分别在春天和秋天。

漆面10年质保
若您遵照保养说明和相应的结构要求,Sikkens将给予您的客户10年的质量保证。请联系我们获得进一步信息。

Le 1er soin, avec le « détergent spécial », nettoie la surface en profondeur
Ensuite, la « lotion d’entretien » s’applique à l’aide d’un chiffon doux, sans frotter ni polir.
La fenêtre est comme neuve et au mieux protégée contre les intempéries.
第一步的保养,使用“特别清洗剂”对表面进行全面清洁。
Der Spezialreiniger reinigt im ersten Schritt die Oberfläche gründlich
Anschließend wird die "Pflegemilch" mit einem weichem Tuch aufgetragen - kein reiben oder polieren.
第一步的保养,使用“特别清洗剂”对表面进行全面清洁。
The first care, with the "special cleaner" cleans the surface thoroughly
使用软布蘸取“保养乳液”进行轻轻擦拭—----无需用力摩擦或者进行特别抛光。
Anschließend wird die "Pflegemilch" mit einem weichem Tuch aufgetragen - kein reiben oder polieren.
Das Fenster sieht aus wie neu und ist bestens geschützt gegen Witterungseinflüsse.
使用软布蘸取“保养乳液”进行轻轻擦拭—----无需用力摩擦或者进行特别抛光。
Then the "Care Milk" with a soft cloth applied - no rubbing or polishing.
擦拭后,整窗焕然一新,门窗受到全面保护不受环境侵蚀。
Das Fenster sieht aus wie neu und ist jetzt gut vor der Witterung geschützt.
擦拭后,整窗焕然一新,门窗受到全面保护不受环境侵蚀。
The window looks like new and is well protected from the weather.